PT
BR
Pesquisar
Definições



fracção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fracçãofraçãofração
|àç| |àç| |àç|
( frac·ção fra·ção

fra·ção

)


nome feminino

1. Fragmento.

2. Parte de um todo. = PARCELA, PEDAÇO, PORÇÃO

3. Grupo dentro de outro grupo mais numeroso.

4. [Aritmética] [Aritmética] Fórmula indicativa de número não composto de unidades perfeitas, ou seja o número que exprime uma ou mais partes da unidade dividida em partes iguais. = QUEBRADO

5. [Pouco usado] [Pouco usado] Acto de quebrar, de romper.


fracção imprópria

[Aritmética] [Aritmética]  Aquela que tem valor igual ou superior a um.

fracção própria

[Aritmética] [Aritmética]  Aquela que tem valor inferior a um.

reduzir fracções

[Aritmética] [Aritmética]  Substitur fracções por outras equivalentes, mas representadas por termos menores.

etimologiaOrigem etimológica: latim fractio, -onis, acção de quebrar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fração.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: fracção.
grafiaGrafia no Brasil:fração.
grafiaGrafia em Portugal:fracção.
fracçãofracção

Auxiliares de tradução

Traduzir "fracção" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.