PT
BR
Pesquisar
Definições



formigueirinho-de-barriga-fulva

A forma formigueirinho-de-barriga-fulvaé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
formigueirinho-de-barrete-pretoformigueirinho-de-barrete-preto
( for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·re·te·-pre·to

for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·re·te·-pre·to

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Herpsilochmus atricapillus) da família dos tamnofilídeos. = CHOROZINHO-DE-CHAPÉU-PRETO

etimologiaOrigem etimológica:formigueirinho + de + barrete + preto.
formigueirinho-de-barriga-cremeformigueirinho-de-barriga-creme
( for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-cre·me

for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-cre·me

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Herpsilochmus motacilloides) da família dos tamnofilídeos. = CHOROZINHO-DE-VENTRE-CREMOSO

etimologiaOrigem etimológica:formigueirinho + de + barriga + creme.
formigueirinho-de-barriga-fulvaformigueirinho-de-barriga-fulva
( for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-ful·va

for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-ful·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Epinecrophylla fulviventris) da família dos tamnofilídeos. = CHOQUINHA-DE-BARBA-ESCAMOSA

etimologiaOrigem etimológica:formigueirinho + de + barriga + fulva, feminino de fulvo.
formigueirinho-de-barriga-laranjaformigueirinho-de-barriga-laranja
( for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-la·ran·ja

for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-la·ran·ja

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Terenura sicki) da família dos tamnofilídeos. = ZIDEDÊ-DO-NORDESTE

etimologiaOrigem etimológica:formigueirinho + de + barriga + laranja.
formigueirinho-de-barriga-pardaformigueirinho-de-barriga-parda
( for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-par·da

for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-par·da

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Epinecrophylla gutturalis) da família dos tamnofilídeos. = CHOQUINHA-DE-BARRIGA-PARDA

etimologiaOrigem etimológica:formigueirinho + de + barriga + parda, feminino de pardo.
formigueirinho-de-barriga-pretaformigueirinho-de-barriga-preta
( for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-pre·ta

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Formicivora melanogaster) da família dos tamnofilídeos. = FORMIGUEIRO-DE-BARRIGA-PRETA

etimologiaOrigem etimológica:formigueirinho + de + barriga + preta, feminino de preto.
formigueirinho-de-barriga-ruivaformigueirinho-de-barriga-ruiva
( for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

for·mi·guei·ri·nho·-de·-bar·ri·ga·-rui·va

)


nome masculino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Isleria guttata) da família dos tamnofilídeos. = CHOQUINHA-DE-BARRIGA-RUIVA

etimologiaOrigem etimológica:formigueirinho + de + barriga + ruiva, feminino de ruivo.


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.