PT
BR
    Definições



    flamenga

    A forma flamengapode ser [feminino singular de flamengoflamengo] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    flamengaflamenga
    ( fla·men·ga

    fla·men·ga

    )


    nome feminino

    Variedade de pêra portuguesa.

    Secção de palavras relacionadas

    flamengo1flamengo1
    ( fla·men·go

    fla·men·go

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo à Flandres, região da Bélgica, ou ao antigo condado da Flandres, que hoje corresponde a territórios franceses, belgas e holandeses. = FLANDRINO

    2. Diz-se de uma qualidade de queijo fabricado com leite de vaca, vulgarmente redondo, originário da Holanda.

    3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Relativo ao flamengo enquanto sistema linguístico.


    nome masculino

    4. Natural ou habitante da Flandres.

    5. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Idioma falado na Flandres.

    6. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Variedade do neerlandês falada na Bélgica.


    não conhecer flamengos à meia-noite

    Diz-se quando não se quer aturar um indivíduo e se finge não o conhecer.

    ver flamengos à meia-noite

    Ver-se embaraçado, perdido.

    etimologiaOrigem:germânico flaming.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: flamenco.
    flamengo2flamengo2
    ( fla·men·go

    fla·men·go

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] O mesmo que flamingo.

    etimologiaOrigem:alteração de flamingo.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: flamenco.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "flamenga" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Porque se escreve cor-de-rosa (com hífenes) e cor de laranja (sem hífenes) Creio que já era assim antes da imposição do AO90.