PT
BR
Pesquisar
Definições



fixação

A forma fixaçãopode ser [derivação feminino singular de fixarfixar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fixaçãofixação
|cs| |cs|
( fi·xa·ção

fi·xa·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de fixar, de estabelecer: A fixação de uma data, de um preço.

2. [Química] [Química] Operação pela qual se torna fixo um corpo volátil.

3. [Biologia] [Biologia] Operação pela qual um tecido vivo é morto por um fixador antes do seu exame microscópico.

4. Apego excessivo ou obsessivo a uma ideia ou intenção. = MANIA, OBSTINAÇÃO

5. [Psicanálise] [Psicanálise] Estádio onde se fixa a libido e que é caracterizado pela persistência de modos de satisfação ligados a um objecto desaparecido.

etimologiaOrigem etimológica: fixar + -ção.
fixarfixar
|cs| |cs|
( fi·xar

fi·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar fixo.

2. Segurar, cravar, pregar.

3. Afixar.

4. Fitar.

5. Reter (na memória).

6. Determinar, indicar com exactidão.

7. Tornar estável.

8. [Química] [Química] Concentrar (substância volátil).


verbo pronominal

9. Tornar-se fixo, estável, permanente.

10. Estabelecer-se.

11. Atentar, fixar a atenção.

etimologiaOrigem etimológica: fixo + -ar.
iconeConfrontar: fichar.
fixaçãofixação

Auxiliares de tradução

Traduzir "fixação" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".