PT
BR
Pesquisar
Definições



filhós

Será que queria dizer FILHOS?

A forma filhóspode ser [feminino plural de filhófilhó] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
filhósfilhós
( fi·lhós

fi·lhós

)
Imagem

CulináriaCulinária

Bolinho muito fofo, de farinha e ovos, frito e depois geralmente passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela.


nome feminino

1. [Culinária] [Culinária] Bolinho muito fofo, de farinha e ovos, frito e depois geralmente passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela.Imagem = SONHO

2. [Culinária] [Culinária] Tira fina de massa de farinha e ovos, que, depois de frita, se polvilha com açúcar e/ou canela.Imagem = COSCORÃO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FILHÓ

vistoPlural: filhoses.
etimologiaOrigem etimológica:latim *foliola, plural de foliolum, -i, diminutivo de folium, folha.
iconPlural: filhoses.
Ver também resposta à dúvida: plural de filhó / filhós.
filhófilhó
( fi·lhó

fi·lhó

)
Imagem

CulináriaCulinária

Bolinho muito fofo, de farinha e ovos, frito e depois geralmente passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela.


nome feminino

1. [Culinária] [Culinária] Bolinho muito fofo, de farinha e ovos, frito e depois geralmente passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela.Imagem = SONHO

2. [Culinária] [Culinária] Tira fina de massa de farinha e ovos, que, depois de frita, se polvilha com açúcar e/ou canela.Imagem = COSCORÃO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FILHÓS

vistoPlural: filhós.
etimologiaOrigem etimológica:latim *foliola, plural de foliolum, -i, diminutivo de folium, folha.
iconPlural: filhós.
Confrontar: filho, filó.
Ver também resposta à dúvida: plural de filhó / filhós.

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.