PT
BR
Pesquisar
Definições



figurada

A forma figuradapode ser [feminino singular de figuradofigurado] ou [feminino singular particípio passado de figurarfigurar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
figurarfigurar
( fi·gu·rar

fi·gu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Representar.

2. Formar a figura de.

3. Tornar figurado.

4. Simbolizar.

5. Supor; imaginar.


verbo intransitivo

6. Parecer.

7. Representar-se.

8. Ter importância.

9. Tomar parte (em algum acto).

10. Fazer figura.


verbo pronominal

11. Imaginar; parecer.


figurar de

Fazer o papel ou as vezes de.

etimologiaOrigem etimológica:latim figuro, -are, modelar, moldar, conceber, imaginar.
figuradofigurado
( fi·gu·ra·do

fi·gu·ra·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se figurou ou representou. = REPRESENTADO

2. Que não tem o significado básico, óbvio ou mais comum; que tem conotação ou desvio de sentido (ex.: interpretação figurada; sentido figurado). = ALEGÓRICO, FIGURADO, METAFÓRICO, SIMBÓLICOLITERAL

3. Que tem uma forma ou figura visível ou reconhecível.

4. Que corresponde a uma hipótese ou a uma suposição. = HIPOTÉTICO, IMAGINADO, SUPOSTO

etimologiaOrigem etimológica:latim figuratus, -a, -um, particípio passado de figuro, -are, modelar, moldar, conceber, imaginar.
figuradafigurada

Auxiliares de tradução

Traduzir "figurada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).




Existe na língua portuguesa "dativo de interesse" tal como existe em castelhano?
Em português, o pronome de interesse é de uso bastante frequente, sobretudo num nível de linguagem mais coloquial. Em frases como come-me a sopa ou tu não me sejas bisbilhoteiro, o dativo de interesse, ou dativo ético, tem função meramente expressiva ou enfática. Este tipo de construção indica que a pessoa que fala está claramente interessada na exortação que faz ou na realização do seu desejo ou da sua vontade.