PT
BR
    Definições



    facturita

    A forma facturitaé [derivação feminino singular de facturafaturafatura].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    facturafaturafatura
    |fàt| |fàt| |fàt|
    ( fac·tu·ra fa·tu·ra

    fa·tu·ra

    )


    nome feminino

    1. Conta das mercadorias que se entregam e das despesas acessórias.

    2. Relação de mercadorias ou bens vendidos a uma pessoa ou entidade.

    3. Documento que o comerciante ou prestador de serviço entrega ao comprador ou cliente descrevendo a transacção e o valor a pagar.

    4. Acto ou maneira de fazer algo. = FEITURA

    5. [Pesca] [Pesca] Rede de pescar.


    factura falsa

    Documento com informação fiscal falsa ou falsificada que atesta uma venda ou uma prestação de serviço que não ocorreu ou não foi entregue ou um pagamento que não foi efectuado.

    etimologiaOrigem: latim factura, -ae, obra, formação.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de faturaSignificado de fatura
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: fatura.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: factura.
    grafiaGrafia no Brasil:fatura.
    grafiaGrafia em Portugal:factura.


    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?