PT
BR
Pesquisar
Definições



exilaras

Será que queria dizer exilarás?

A forma exilarasé [segunda pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de exilarexilar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exilarexilar
|z| |z|
( e·xi·lar

e·xi·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Condenar a ou impor-se um exílio.

2. Mandar para fora ou sair da pátria. = EXPATRIAR

3. Retirar ou fugir da convivência; mandar ou ir viver para lugar remoto ou desviado.

etimologiaOrigem etimológica: exíl[io] + -ar.
exilarasexilaras

Auxiliares de tradução

Traduzir "exilaras" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".