PT
BR
Pesquisar
Definições



ex-planeta

A forma ex-planetapode ser [feminino singular de planetaplaneta] ou [masculino singular de planetaplaneta].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
planeta1planeta1
|né| |né|
( pla·ne·ta

pla·ne·ta

)


nome masculino

1. Astro que gira à volta do Sol, sem luz própria, e que pode apresentar luminoso pela reflexão dos raios solares.

2. A Terra, astro habitado pelo ser humano.


planetas inferiores

[Astronomia] [Astronomia]  Os que giram entre a Terra e o Sol (Mercúrio e Vénus); os outros chamam-se superiores ou exteriores.

planetas interiores

[Astronomia] [Astronomia]  O mesmo que planetas inferiores.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio planeta, -ae, do grego planêtes, -ou, errante, vagabundo ou plánes, -etos, vagabundo, vadio, viajante.
planeta2planeta2
|nê| |nê|
( pla·ne·ta

pla·ne·ta

)
Imagem

LiturgiaLiturgia

Vestimenta sem mangas nem gola que os padres põem sobre a alva e a estola.


nome feminino

[Liturgia] [Liturgia] Vestimenta sem mangas nem gola que os padres põem sobre a alva e a estola.Imagem = CASULA

etimologiaOrigem etimológica:latim eclesiástico planeta, -ae.

Auxiliares de tradução

Traduzir "ex-planeta" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.