PT
BR
Pesquisar
Definições



ex-esposa

A forma ex-esposapode ser [feminino singular de esposaesposa], [feminino singular de esposoesposo], [segunda pessoa singular do imperativo de esposaresposar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de esposaresposar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
esposaresposar
( es·po·sar

es·po·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Unir ou unir-se em casamento. = CASAR, DESPOSAR


verbo transitivo

2. Servir de apoio ou sustentáculo a (vegetais que trepam).

3. Tomar a seu cuidado.

4. Preconizar; defender.

etimologiaOrigem etimológica:latim sponso, -are.

esposoesposo
|pô| |pô|
( es·po·so

es·po·so

)


nome masculino

1. Pessoa do sexo masculino casada com outra, em relação a esta. = CÔNJUGE, MARIDO

2. Noivo (depois dos esponsais).

etimologiaOrigem etimológica:latim sponsus, -i.

vistoPlural: esposos |ô|.
iconPlural: esposos |ô|.
iconeConfrontar: esposos (ó).
esposaesposa
|ô| |ô|
( es·po·sa

es·po·sa

)


nome feminino

1. Pessoa do sexo feminino casada com outra, em relação a esta. = CÔNJUGE, MULHER

2. Noiva (depois dos esponsais).


a esposa de Jesus Cristo

A Igreja.

esposa do Senhor

Religiosa professa; freira.

etimologiaOrigem etimológica:latim sponsa, -ae.

ex-esposaex-esposa

Auxiliares de tradução

Traduzir "ex-esposa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Uma professora minha disse que nunca se podia colocar uma vírgula entre o sujeito e o verbo. É verdade?
Sobre o uso da vírgula em geral, por favor consulte a dúvida vírgula antes da conjunção e. Especificamente sobre a questão colocada, de facto, a indicação de que não se pode colocar uma vírgula entre o sujeito e o verbo é verdadeira. O uso da vírgula, como o da pontuação em geral, é complexo, pois está intimamente ligado à decomposição sintáctica, lógica e discursiva das frases. Do ponto de vista lógico e sintáctico, não há qualquer motivo para separar o sujeito do seu predicado (ex.: *o rapaz [SUJEITO], comeu [PREDICADO]; *as pessoas que estiveram na exposição [SUJEITO], gostaram muito [PREDICADO]; o asterisco indica agramaticalidade). Da mesma forma, o verbo não deverá ser separado dos complementos obrigatórios que selecciona (ex.: *a casa é [Verbo], bonita [PREDICATIVO DO SUJEITO]; *o rapaz comeu [Verbo], bolachas e biscoitos [COMPLEMENTO DIRECTO]; *as pessoas gostaram [Verbo], da exposição [COMPLEMENTO INDIRECTO]; *as crianças ficaram [Verbo], no parque [COMPLEMENTO ADVERBIAL OBRIGATÓRIO]). Pela mesma lógica, o mesmo se aplica aos complementos seleccionados por substantivos (ex. * foi a casa, dos avós), por adjectivos (ex.: *estava impaciente, por sair) ou por advérbios (*lava as mãos antes, das refeições), que não deverão ser separados por vírgula da palavra que os selecciona.

Há, no entanto, alguns contextos em que pode haver entre o sujeito e o verbo uma estrutura sintáctica separada por vírgulas, mas apenas no caso de essa estrutura poder ser isolada por uma vírgula no início e no fim. Estes são normalmente os casos de adjuntos nominais (ex.: o rapaz, menino muito magro, comeu muito), adjuntos adverbiais (ex.: o rapaz, como habitualmente, comeu muito), orações subordinadas adverbiais (ex.: as pessoas que estiveram na exposição, apesar das más condições, gostaram muito), orações subordinadas relativas explicativas (ex.: o rapaz, que até não tinha fome, comeu muito).




Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.