PT
BR
Pesquisar
Definições



estremecerá

Será que queria dizer estremecera?

A forma estremeceráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de estremecerestremecer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estremecerestremecer
|cê| |cê|
( es·tre·me·cer

es·tre·me·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar tremor ou estremecimento; fazer tremer (ex.: a pancada estremeceu a mesa). = ABALAR, ABANAR, SACUDIR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

2. [Figurado] [Figurado] Causar ou sentir medo ou susto. = APAVORAR, ASSUSTAR


verbo transitivo e pronominal

3. [Pouco usado] [Pouco usado] Amar extremamente. = ADORAR, IDOLATRAR


verbo intransitivo e pronominal

4. Mover-se ligeiramente de um lado para outro, de forma curta e repentina; sofrer estremecimento (ex.: o soalho estremeceu). = TREMER, VIBRAR


verbo intransitivo

5. Sentir um tremor devido a emoção ou medo (ex.: estremecia a cada barulho estranho).

etimologiaOrigem etimológica:es- + tremer + -ecer.

estremeceráestremecerá

Auxiliares de tradução

Traduzir "estremecerá" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.