PT
BR
Pesquisar
Definições



estacionária

Será que queria dizer estacionaria?

A forma estacionáriaé [feminino singular de estacionárioestacionário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estacionárioestacionário
( es·ta·ci·o·ná·ri·o

es·ta·ci·o·ná·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que estaciona.

2. Que não progride ou não se move (ex.: equilíbrio estacionário; o sistema de baixa pressão e frio ficou estacionário na troposfera e deu origem a grande pluviosidade). = IMÓVEL, PARADO

3. Que não acompanha o progresso nas suas evoluções.

4. Que não aumenta nem diminui (ex.: inflação estacionária).

5. Que não melhora nem piora (ex.: doença estacionária).

6. [Astronomia] [Astronomia] Diz-se do astro que parece não ter movimento.


nome masculino

7. Conjunto de produtos ou de modelos que contêm a identidade gráfica de uma instituição ou marca (ex.: o orçamento para o estacionário da firma inclui papel de carta, envelopes e cartões-de-visita).

8. [Brasil] [Brasil] Responsável por uma estação meteorológica.

etimologiaOrigem etimológica: latim stationarius, -a, -um, pertencente a um posto ou estação.
estacionáriaestacionária

Auxiliares de tradução

Traduzir "estacionária" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




Está correcto escrever a expressão rés-vés desta forma?
A forma registada nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa, incluindo o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, é resvés e não rés-vés, pelo que deverá dar preferência à forma não hifenizada. A origem desta palavra é incerta, mas estará provavelmente relacionada com o adjectivo rés.