PT
BR
Pesquisar
Definições



espreitaríamos

A forma espreitaríamosé [primeira pessoa plural do condicional de espreitarespreitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espreitarespreitar
( es·prei·tar

es·prei·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Olhar através de fenda ou abertura.


verbo transitivo

2. Olhar de forma rápida (ex.: espreita aqui este artigo).

3. Observar sem querer ser visto. = ESPIAR, VIGIAR

4. Examinar com toda a atenção; olhar demorada e fixamente. = PERSCRUTAR

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez do latim explicito, -are, frequentativo de explico, -are, explicar.
Confrontar: espeitar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "espreitaríamos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.