PT
BR
    Definições



    esperança

    A forma esperançapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de esperançaresperançar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de esperançaresperançar], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    esperançaesperança
    ( es·pe·ran·ça

    es·pe·ran·ça

    )


    nome feminino

    1. Disposição do espírito que induz a esperar que uma coisa se há-de realizar ou suceder.

    2. Espera, expectativa.

    3. Coisa que se espera.

    4. Confiança.

    5. [Religião] [Religião] Uma das virtudes teologais.

    6. [Entomologia] [Entomologia] Designação dada vários insectos ortópteros saltadores da família dos tetigoniídeos, em especial à espécie Tettigonia viridissima.


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    7. [Desporto] [Esporte] Diz-se de ou categoria de desportistas, de idade variável consoante o desporto, situada geralmente depois dos juvenis e antes dos juniores.

    8. [Desporto] [Esporte] Diz-se de ou desportista dessa categoria.


    dar esperanças

    Estar prometedor, animar com esperanças.

    esperança de vida

    Tempo médio de vida, geralmente expresso em anos, de determinado grupo humano.

    estar de esperanças

    Estar grávida.

    etimologiaOrigem: esperar + -ança.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de esperançaSignificado de esperança
    esperançaresperançar
    ( es·pe·ran·çar

    es·pe·ran·çar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar esperanças a.


    verbo pronominal

    2. Conceber esperanças; confiar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de esperançarSignificado de esperançar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "esperança" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?


    Tenho a seguinte dúvida: vulgarmente encontramos a palavra sistémico com significado idêntico a sistemático. Será assim?