PT
BR
Pesquisar
    Definições



    espantada

    A forma espantadapode ser [feminino singular de espantadoespantado] ou [feminino singular particípio passado de espantarespantar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    espantarespantar
    ( es·pan·tar

    es·pan·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Causar ou sentir impressão forte originada por coisa inesperada e repentina (ex.: o prestidigitador espantara a audiência; espantou-se quando viu o mar pela primeira vez). = ADMIRAR, MARAVILHAR, PASMAR, SURPREENDER

    2. Causar ou sentir medo (ex.: a trovoada espantou as crianças; o cão espantou-se e começou a rosnar). = AMEDRONTAR, ASSUSTAR

    3. Causar ou sentir grande admiração; deixar ou ficar muito admirado.

    4. Pôr ou pôr-se em fuga (ex.: com a cauda, o boi espanta as moscas; o bando de pássaros espantou-se).


    verbo transitivo

    5. Fazer afastar ou desviar-se (ex.: este empregado espanta os clientes). = AFUGENTAR, ENXOTAR, REPELIR

    6. Arregalar (os olhos).


    verbo pronominal

    7. Desviar-se subitamente da linha seguida (o animal).

    8. Levantar voo. = FUGIR

    etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *expaventare, do latim expaveo, -ere, temer, recear.
    Significado de espantar
   Significado de espantar
    espantadoespantado
    ( es·pan·ta·do

    es·pan·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se espantou.

    2. Muito admirado ou surpreendido. = ATÓNITO, BOQUIABERTO, PASMADO

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que chama muito a atenção pelos tons muito fortes ou vivos (ex.: cor espantada). = CHAMATIVO, BERRANTE

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de espantar.
    Significado de espantado
   Significado de espantado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espantada" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado de hepatite anictérica?


    Na entrada evacuar, não haverá erro no exemplo 'a polícia evacuou os residentes do prédio'? É que as pessoas não são evacuadas, os locais é que são evacuados; por isso, não deveria ler-se: 'a polícia evacuou o prédio' (ou seja, os residentes foram retirados do prédio)?