PT
BR
Pesquisar
Definições



espanholização

A forma espanholizaçãopode ser [derivação feminino singular de espanholizarespanholizar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espanholizaçãoespanholização
( es·pa·nho·li·za·ção

es·pa·nho·li·za·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de espanholizar ou de se espanholizar.

etimologiaOrigem etimológica:espanholizar + -ção.

espanholizarespanholizar
( es·pa·nho·li·zar

es·pa·nho·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Introduzir ou adoptar características ou costumes espanhóis.

2. Tornar ou ficar semelhante à língua espanhola.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CASTELHANIZAR

etimologiaOrigem etimológica:espanhol + -izar.

espanholizaçãoespanholização


Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.