Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

escalação

escalaçãoescalação | n. f.
derivação fem. sing. de escalarescalar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

es·ca·la·ção es·ca·la·ção


(escalar + -ção)
nome feminino

Acto ou efeito de escalar.


es·ca·lar es·ca·lar 1

- ConjugarConjugar

(escala + -ar)
verbo transitivo

1. Entrar em alguma parte galgando muros ou muralhas.

2. Tomar posse de algo com violência. = ASSALTAR, ROUBAR, SAQUEAR

3. Subir a grande altura. = GALGAR, TREPAR

4. Atingir com escada.

5. Graduar por meio de escala.

6. Indicar tarefas, funções ou horários para determinadas pessoas, ou vice-versa.

7. Fazer escala ou paragem em determinado local, antes do destino final (ex.: o navio escalou vários portos pequenos; o avião escala em Barcelona).

verbo transitivo e intransitivo

8. Ficar rápida e progressivamente maior ou mais intenso (ex.: o incidente escalou a tensão entre os dois países; os preços das casas escalaram). = AUMENTAR, SUBIRDIMINUIR, DESESCALAR


es·ca·lar es·ca·lar 2

- ConjugarConjugar

(es- + calar)
verbo transitivo

Abrir, estripar e salgar o peixe.


es·ca·lar es·ca·lar 3


(escala + -ar)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo a escala.

2. Que se representa por meio de escala.

3. Que contém escala ou uma série de diferentes níveis, graus.

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Mesmo com a escalação alternativa, o Rubro-Negro dominou a etapa inicial, e abriu o marcador aos 31 minutos,...

Em Caderno B

Abaixo, é possível ver a escalação que ele montou: O OL também tinha seus desfalques importantes..

Em www.brasilyonnais.com.br

Abaixo, é possível ver a escalação que ele montou: O OL também tinha seus desfalques importantes..

Em www.brasilyonnais.com.br

KEÏTA, Jeff REINE-ADÉLAÏDE, Moussa DEMBÉLÉ e Tino KADEWERE PROVÁVEL ESCALAÇÃO : Lopes | Dubois, Boateng, Denayer e Emerson Palmieri | Bruno Guimarães e Caqueret...

Em www.brasilyonnais.com.br

DESFALQUES : Julian POLLERSBECK, Jeff REINE-ADÉLAÏDE, Moussa DEMBÉLÉ e Tino KADEWERE PROVÁVEL ESCALAÇÃO : Lopes | Diomandé, Damien da Silva, Denayer e Henrique | Thiago Mendes e...

Em www.brasilyonnais.com.br
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Sou assíduo consultor do site da Priberam para dúvidas sobre significação de palavras. Mas não consegui entender a diferença entre as palavras aluguéis e alugueres. Poderiam por favor esclarecer-me?
Aluguéis é a forma do plural do substantivo aluguel. Alugueres é a forma do plural do substantivo aluguer. As duas palavras aluguel e aluguer são sinónimas, sendo a primeira mais usada no português do Brasil e a segunda no português de Portugal.



Por favor, como se lê Houaiss?
Houaiss é um sobrenome que se divulgou no Brasil e em Portugal sobretudo devido a Antônio Houaiss, eminente intelectual brasileiro, conhecido sobretudo como filólogo e como o lexicógrafo que liderou até 1999, data da sua morte, a concepção do Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa, publicado em 2000. Este apelido, que se tornou também uma marca de produtos lexicográficos (ex.: Minidicionário Houaiss, Dicionário Houaiss de Verbos, Dicionário Houaiss de Física), tem origem árabe, pois Antônio Houaiss era filho de imigrantes libaneses.
A pronúncia de nomes próprios estrangeiros é normalmente problemática em qualquer língua e o português não é excepção. A pronúncia mais corrente desta palavra, nomeadamente no meio em que viveu Antônio Houaiss, é [‘wajs] ou [‘uajs] (nestas transcrições fonéticas, o símbolo [w] corresponde ao som da letra u em quase, o símbolo [u] corresponde ao som da letra u em nua, os símbolos [aj] correspondem ao som do ditongo ai em caixa e o símbolo [s] corresponde ao som do dígrafo ss em massa). As palavras árabes necessitam de transliteração para as línguas que utilizam o alfabeto latino e, neste caso específico, a ortografia do sobrenome Houaiss reflecte provavelmente a influência da língua francesa na transliteração do árabe, pois para um som [u] pode corresponder em francês a grafia ou, como em fou ou coucher, o que não acontece em português, onde esta grafia corresponde ao som [o], como em outro ou doutor.

pub

Palavra do dia

pas·si·nhar pas·si·nhar


(passinho, diminutivo de passo + -ar)
verbo intransitivo

Dar passos muito pequenos; andar com pequenos passos. = PASSARINHAR, PASSARITAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/escala%C3%A7%C3%A3o [consultado em 01-12-2021]