PT
BR
Pesquisar
Definições



ensaião-de-pasta

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ensaião-de-pastaensaião-de-pasta
( en·sai·ão·-de·-pas·ta

en·sai·ão·-de·-pas·ta

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta suculenta (Aeonium glandulosum) da família das crassuláceas, de caule curto, com folhas carnudas dispostas em roseta e flores amarelas dispostas em panícula, endémica do arquipélago da Madeira.


nome masculino

[Botânica] [Botânica] Planta suculenta (Aeonium glandulosum) da família das crassuláceas, de caule curto, com folhas carnudas dispostas em roseta e flores amarelas dispostas em panícula, endémica do arquipélago da Madeira.Imagem = ENSAIÃO, PASTINHA, SAIÃO

etimologiaOrigem etimológica: ensaião + de + pasta.
vistoPlural: ensaiões-de-pasta.
iconPlural: ensaiões-de-pasta.
ensaião-de-pastaensaião-de-pasta

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



"Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.
Apesar de o substantivo regulamentarização se encontrar bem formado (trata-se da nominalização de regulamentarizar, neologismo verbal formado pela aposição do sufixo -izar ao adjectivo regulamentar), não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que é preferível o uso do substantivo regulamentação, formado pela aposição do sufixo -ção ao verbo regulamentar.