PT
BR
Pesquisar
Definições



enrascadas

A forma enrascadaspode ser [feminino plural de enrascadaenrascada], [feminino plural de enrascadoenrascado] ou [feminino plural particípio passado de enrascarenrascar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enrascarenrascar
( en·ras·car

en·ras·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Apanhar na rasca ou rede. = ENREDARDESENRASCAR, DESENREDAR

2. [Figurado] [Figurado] Lograr; entalar, encravelhar.


verbo transitivo e pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Meter(-se) em situação complicada ou de difícil resolução. = ENTALARDESENRASCAR

4. [Marinha] [Marinha] Enredar(-se) cabos, velas, etc.DESENRASCAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + rasca + -ar.
enrascadoenrascado
( en·ras·ca·do

en·ras·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se enrascou.

2. [Informal] [Informal] Que se encontra em situação difícil, complicada.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ATRAPALHADO
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: DESENRASCADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de enrascar.
enrascadaenrascada
( en·ras·ca·da

en·ras·ca·da

)


nome feminino

1. [Marinha] [Marinha] Acto de se enrascarem enxárcias, velas, etc.

2. [Figurado] [Figurado] Situação complicada ou de difícil resolução. = COMPLICAÇÃO, ENRASCADELA

etimologiaOrigem etimológica:feminino de enrascado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enrascadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Gostaria de saber se escrever ou dizer o termo deve de ser é correcto? Eu penso que não é correcto, uma vez que neste caso deverá dizer-se ou escrever deverá ser... Vejo muitas pessoas a usarem este tipo de linguagem no seu dia-a-dia e penso que isto seja uma espécie de calão, mas já com grande influência no vocabulário dos portugueses em geral.
Na questão que nos coloca, o verbo dever comporta-se como um verbo modal, pois serve para exprimir necessidade ou obrigação, e como verbo semiauxiliar, pois corresponde apenas a alguns dos critérios de auxiliaridade geralmente atribuídos a verbos auxiliares puros como o ser ou o estar (sobre estes critérios, poderá consultar a Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira Mateus, Ana Maria Brito, Inês Duarte e Isabel Hub Faria, pp. 303-305). Neste contexto, o verbo dever pode ser utilizado com ou sem preposição antes do verbo principal (ex.: ele deve ser rico = ele deve de ser rico). Há ainda autores (como Francisco Fernandes, no Dicionário de Verbos e Regimes, p. 240, ou Evanildo Bechara, na sua Moderna Gramática Portuguesa, p. 232) que consideram existir uma ligeira diferença semântica entre as construções com e sem a preposição, exprimindo as primeiras uma maior precisão (ex.: deve haver muita gente na praia) e as segundas apenas uma probabilidade (ex.: deve de haver muita gente na praia). O uso actual não leva em conta esta distinção, dando preferência à estrutura que prescinde da preposição (dever + infinitivo).