PT
BR
Pesquisar
Definições



engasgarás

Será que queria dizer engasgaras?

A forma engasgarásé [segunda pessoa singular do futuro do indicativo de engasgarengasgar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
engasgarengasgar
( en·gas·gar

en·gas·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Obstruir a garganta de.

2. Sufocar; embuchar.


verbo pronominal

3. Ficar com a garganta obstruída por alguma coisa que se queira engolir.

4. Ficar entalado em passo estreito.

5. [Figurado] [Figurado] Perder o fio (do discurso); atrapalhar-se.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa, talvez expressiva ou onomatopaica.

engasgarásengasgarás

Auxiliares de tradução

Traduzir "engasgarás" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Quando digito "qüinqüênio" aparece como palavra não encontrada,corrigindo para "quinquénio".Como ela aparece no Aurélio e no Michaelis,pergunto a razão deste desencontro.
Os tremas não são utilizados na norma ortográfica do português de Portugal, daí que quinquénio tenha entrada no Dicionário de Língua Portuguesa On-Line, ao contrário de qüinqüênio, cuja ortografia segue a norma brasileira. A diferença do sinal diacrítico (-énio / -ênio) explica-se pelo facto de em Portugal o e desse sufixo ser aberto, como o e de médico, e no Brasil ser fechado, como o e de pêra.