PT
BR
Pesquisar
Definições



embutidas

A forma embutidaspode ser [feminino plural de embutidoembutido] ou [feminino plural particípio passado de embutirembutir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
embutirembutir
( em·bu·tir

em·bu·tir

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Introduzir em abertura, num encaixe ou num vão.

2. Introduzir um material numa superfície. = MARCHETAR, TAUXIAR

3. Meter à força.

4. [Popular] [Popular] Impingir; engolir.

etimologiaOrigem etimológica:francês emboutir.

embutidoembutido
( em·bu·ti·do

em·bu·ti·do

)
Imagem

BrasilBrasil

CulináriaCulinária

Alimento feito geralmente à base de carne cortada ou picada que é temperada e ensacada em tripa natural ou sintética. (Equivalente no português de Portugal: enchido.)


adjectivoadjetivo

1. Que se embutiu.

2. Marchetado.

3. Introduzido à força.


nome masculino

4. Obra de marchetaria.

5. Obra de mosaico.

6. Cada fragmento desses trabalhos.

7. [Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Alimento feito geralmente à base de carne cortada ou picada que é temperada e ensacada em tripa natural ou sintética. (Equivalente no português de Portugal: enchido.)Imagem

etimologiaOrigem etimológica:particípio de embutir.

embutidasembutidas

Auxiliares de tradução

Traduzir "embutidas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.