PT
BR
Pesquisar
Definições



disputado

A forma disputadopode ser [masculino singular particípio passado de disputardisputar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
disputadodisputado
( dis·pu·ta·do

dis·pu·ta·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se disputou.

2. Que é objecto de disputa ou de pretensão. = PRETENDIDO

3. Em que houve muita competição ou rivalidade (ex.: foi uma prova muito disputada).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: INDISPUTADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de disputar.

iconeConfrontar: despotado.
disputardisputar
( dis·pu·tar

dis·pu·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Estar em disputa por, contestar.

2. Querer para si (em detrimento de outrem).

3. Lutar por.


verbo intransitivo

4. Ter discussão.

5. Discutir.

6. Contender.

7. Altercar.

8. Porfiar.

etimologiaOrigem etimológica:latim disputo, -are, examinar pormenorizadamente, expor pormenorizadamente, tratar, debater, discutir, argumentar, discorrer.

disputadodisputado

Auxiliares de tradução

Traduzir "disputado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.