PT
BR
Pesquisar
Definições



desmama

A forma desmamapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de desmamardesmamar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de desmamardesmamar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desmamadesmama
( des·ma·ma

des·ma·ma

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de desmamar.

2. Época em que deixa de haver amamentação.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESMAME

etimologiaOrigem etimológica: derivação regressiva de desmamar.
desmamardesmamar
( des·ma·mar

des·ma·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar a mama a.

2. Deixar de amamentar; suspender a amamentação de. = ABLACTAR, DESALEITAR, DESAMAMENTAR, DESLEITAR


verbo transitivo e intransitivo

3. Tirar ou perder hábito ou dependência (ex.: desmamar o paciente).


verbo transitivo e pronominal

4. Tornar ou ficar independente. = EMANCIPAR


verbo intransitivo e pronominal

5. Deixar de mamar.

etimologiaOrigem etimológica: des- + mamar.
desmamadesmama

Auxiliares de tradução

Traduzir "desmama" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".




Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.