PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

desmama

bigodeira | n. f.

Peça de madeira que os criadores aplicam ao focinho dos bezerros, para os desmamarem....


desmama | n. f.

Acto ou efeito de desmamar....


desmame | n. m.

Acto ou efeito de desmamar....


apartadiço | adj. n. m.

Diz-se de ou criança na idade de ser desmamada....


mamão | adj. | n. m. | adj. n. m.

Que, depois de desmamado, ainda pede mama....


cachorro | n. m. | adj. n. m. | adj.

Cria, geralmente não desmamada, de animal semelhante ao cão....


ablactar | v. tr.

Deixar de amamentar; suspender a amamentação de....


apartar | v. tr. | v. pron.

Desmamar....


desaleitar | v. tr.

Deixar de amamentar; suspender a amamentação de....


desamamentar | v. tr.

Deixar de amamentar; suspender a amamentação de....


desleitar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

Deixar de dar leite ou de ser aleitado....


desmamar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

Tirar ou perder hábito ou dependência (ex.: desmamar o paciente)....


destetar | v. tr. e pron.

Tirar o leite a (cria ou criança); suspender a amamentação....



Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas