PT
BR
    Definições



    desinfectadas

    A forma desinfectadaspode ser [feminino plural de desinfectadodesinfetadodesinfetado] ou [feminino plural particípio passado de desinfectardesinfetardesinfetar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desinfectardesinfetar ou desinfectardesinfetar
    |èt| ou |èct| |èt| ou |èct| |èt|
    ( de·sin·fec·tar de·sin·fe·tar ou de·sin·fec·tar

    de·sin·fe·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Livrar do que infecta. = DESINFECCIONARINFECTAR

    2. Sanear ou purificar algo infectado ou corrompido. = DESINFECCIONARINFECTAR


    verbo intransitivo

    3. [Informal] [Informal] Sair ou ir embora, geralmente de modo apressado. = DESAPARECER, SUMIR

    etimologiaOrigem:des- + infectar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: desinfectar, desinfestar.
    sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: desinfetar ou desinfectar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desinfectar.
    grafiaGrafia no Brasil:desinfetar.
    grafiaGrafia em Portugal:desinfectar.
    desinfectadodesinfetado ou desinfectadodesinfetado
    |èt| ou |èct| |èt| ou |èct| |èt|
    ( de·sin·fec·ta·do de·sin·fe·ta·do ou de·sin·fec·ta·do

    de·sin·fe·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que está livre de germes; que se desinfectou.INFECTADO

    etimologiaOrigem:particípio de desinfectar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: desinfestado.
    sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: desinfetado ou desinfectado.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: desinfectado.
    grafiaGrafia no Brasil:desinfetado.
    grafiaGrafia em Portugal:desinfectado.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desinfectadas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.