PT
BR
Pesquisar
Definições



desemparelhasse

A forma desemparelhassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de desemparelhardesemparelhar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de desemparelhardesemparelhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desemparelhardesemparelhar
( de·sem·pa·re·lhar

de·sem·pa·re·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desunir o que está emparelhado; separar uma parelha (ex.: desemparelhar os animais; as meias desemparelharam-se). = DESAPARELHAR, DESEMPARCEIRAR, DESIRMANAREMPARCEIRAR, IRMANAR

2. [Informática] [Informática] Desligar equipamentos electrónicos ligados através de tecnologia bluetooth (ex.: desemparelhar os telemóveis; desemparelhar o acessório do telemóvel).

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: EMPARELHAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + emparelhar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desemparelhasse" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.