PT
BR
Pesquisar
Definições



descaracterizado

A forma descaracterizadopode ser [masculino singular particípio passado de descaracterizardescaraterizardescaracterizar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
descaracterizadodescaracterizado ou descaraterizadodescaracterizado
|âct| ou |ât| |âct| ou |ât| |àct|
( des·ca·rac·te·ri·za·do des·ca·rac·te·ri·za·do ou des·ca·ra·te·ri·za·do

des·ca·rac·te·ri·za·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se descaracterizou.

2. A que foram retirados sinais ou marcas identificativas da sua função (ex.: veículo descaracterizado).

etimologiaOrigem etimológica:particípio de descaracterizar.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: descaraterizado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: descaracterizado.
grafiaGrafia no Brasil:descaracterizado.
grafiaGrafia em Portugal:descaraterizado.
descaracterizardescaracterizar ou descaraterizardescaracterizar
|âct| ou |ât| |âct| ou |ât| |àct|
( des·ca·rac·te·ri·zar des·ca·rac·te·ri·zar ou des·ca·ra·te·ri·zar

des·ca·rac·te·ri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar o verdadeiro carácter a; disfarçar.

2. Desautorizar.


verbo pronominal

3. Perder o verdadeiro carácter.

4. [Cinema, Teatro, Televisão] [Cinema, Teatro, Televisão] Lavar-se ou limpar-se da caracterização.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: descaraterizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: descaracterizar.
grafiaGrafia no Brasil:descaracterizar.
grafiaGrafia em Portugal:descaraterizar.
descaracterizadodescaracterizado


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.