PT
BR
    Definições



    de cabelo(s) em pé

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cabelocabelo
    |ê| |ê|
    ( ca·be·lo

    ca·be·lo

    )
    Imagem

    Conjunto do pêlo da cabeça, e, por extensão, do corpo humano (ex.: cabelo crespo; cabelo curto; cabelos brancos; cabelos compridos).


    nome masculino

    1. Conjunto do pêlo da cabeça, e, por extensão, do corpo humano (ex.: cabelo crespo; cabelo curto; cabelos brancos; cabelos compridos).Imagem

    2. Cada um desses pêlos.

    3. Pêlo comprido de certos animais.

    4. Espiral reguladora dos relógios de algibeira.


    até aos cabelos

    [Informal] [Informal] Até não poder mais (ex.: a gente está farta até aos cabelos). = ATÉ À RAIZ DOS CABELOS, COMPLETAMENTE, INTEIRAMENTE, TOTALMENTE

    cabelo à escovinha

    Cabelo cortado muito rente.

    cabelo aguado

    Cabelo ralo e fino.

    com o cabelo em pé

    [Informal] [Informal] O mesmo que com os cabelos em pé.

    com os cabelos em pé

    [Informal] [Informal] Em estado de susto ou de medo.

    de cabelo em pé

    [Informal] [Informal] O mesmo que com os cabelos em pé.

    de cabelos em pé

    [Informal] [Informal] O mesmo que com os cabelos em pé.

    de cabelo na venta

    [Informal] [Informal] Irritadiço ou com mau génio.

    em cabelo

    Com a cabeça descoberta; sem chapéu.

    pelos cabelos

    [Informal] [Informal] De má vontade, com sacrifício ou no limite da paciência.

    ter cabelo na venta

    [Informal] [Informal] Ter mau génio ou ser irritadiço.

    ter cabelos no coração

    Ser insensível, cruel.

    etimologiaOrigem: latim capillus, -i.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: canelo.
    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:cabeladura, cabeleira, encabeladura.
    Significado de cabeloSignificado de cabelo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "de cabelo(s) em pé" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Venho pedir uma consideração acerca da palavra compto, que tenho vindo a usar como sinónimo de "âmbito", mas segundo me constou, é apenas uma deturpação técnica de cômputo. Desde já manifesto os mais sinceros agradecimentos pelo esclarecimento.


    Quando se quer formar o diminutivo (usando a desinência "-inho") de um substantivo, levamos em consideração também a desinência dessa palavra? Por exemplo, o diminutivo de "problema" será "probleminho" ou "probleminha", de "poeta" "poetinho" ou "poetinha", etc.?