PT
BR
Pesquisar
    Definições



    cúmplices

    A forma cúmplicesé [masculino e feminino plural de cúmplicecúmplice].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cúmplicecúmplice
    ( cúm·pli·ce

    cúm·pli·ce

    )


    adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

    1. Que ou pessoa que tomou parte moral ou material em crime ou delito de outrem (ex.: indivíduo cúmplice; provou-se que ele teve dois cúmplices).

    2. Que ou quem participa ou colabora com outro ou com outros em alguma coisa. = ADJUVANTE, ALIADO, COLABORADOR, PARCEIRO


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    3. Que encobre ou facilita uma acção praticada por outrem. = COMPLACENTE, CONDESCENDENTE, CONIVENTE

    4. [Por extensão] [Por extensão] Que mostra entendimento ou compreensão (ex.: sorriso cúmplice).

    etimologiaOrigem etimológica: latim complex, -icis, ligado, unido.
    Significado de cúmplice
   Significado de cúmplice

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cúmplices" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    O que significa engrama? Preciso de uma confirmação consistente.