PT
BR
Pesquisar
Definições



costureira

A forma costureirapode ser [feminino singular de costureirocostureiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
costureiracostureira
( cos·tu·rei·ra

cos·tu·rei·ra

)


nome feminino

1. Mulher que se emprega em trabalhos de costura.

2. [Ornitologia] [Ornitologia] Ave passeriforme (Notiomystis cincta) da família dos notiomistídeos.

etimologiaOrigem etimológica:feminino de costureiro.

costureirocostureiro
( cos·tu·rei·ro

cos·tu·rei·ro

)


nome masculino

1. Homem que confecciona vestuário feminino.

2. [Ornitologia] [Ornitologia] Designação dada a várias aves passeriformes da família dos cisticolídeos, do género Orthotomus.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Anatomia] [Anatomia] Diz-se de ou músculo que vai do ílio até à parte interna do joelho, atravessando a coxa, e que permite a extensão da perna e o movimento lateral da coxa. = SARTÓRIO


grande costureiro

Pessoa que dirige uma casa de alta-costura.

etimologiaOrigem etimológica:costura + -eiro.

costureiracostureira

Auxiliares de tradução

Traduzir "costureira" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.