PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

costureira

camiseira | n. f.

Costureira que trabalha em camisas....


saieira | n. f.

Costureira de saias....


caseadeira | n. f.

Costureira de casas de botões....


fita | n. f.

Tecido estreito de um material flexível (ex.: fita de seda)....


oficiala | n. f.

Costureira de modista....


costura | n. f.

Profissão, ofício de costureira, modista ou alfaiate....


sartório | adj. n. m.

Diz-se de ou músculo que vai do ílio até à parte interna do joelho, atravessando a coxa, e que permite a extensão da perna e o movimento lateral da coxa....


costureira | n. f.

Mulher que se emprega em trabalhos de costura....


costureiro | n. m. | adj. n. m.

Homem que confecciona vestuário feminino....


cinturar | v. tr. e pron. | v. tr.

Fazer uma depressão que se assemelha à cintura humana (ex.: a costureira cinturou o vestido)....


agulha | n. f. | n. m.

Ofício de costureira ou alfaiate....


chiço | n. m.

Rapariga aprendiza de costureira ou modista....


alta-costura | n. f.

Criação e confecção de roupa original de alta qualidade, geralmente vendida a preços muitos elevados (ex.: a alta-costura é importante para a economia francesa)....


Ave passeriforme (Orthotomus ruficeps) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Orthotomus castaneiceps) da família dos cisticolídeos....


Ave passeriforme (Orthotomus sepium) da família dos cisticolídeos....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas