PT
BR
Pesquisar
Definições



cornuda

A forma cornudapode ser [feminino singular de cornudocornudo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cornudacornuda
( cor·nu·da

cor·nu·da

)


nome feminino

[Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe de esqueleto cartilaginoso (Sphyrna zygaena), comum em águas tropicais e temperadas, com dentes pontiagudos, cabeça com dois prolongamentos laterais em forma de martelo, na extremidade dos quais se situam os olhos e os orifícios nasais. = CAÇÃO-MARTELO, PEIXE-MARTELO, TUBARÃO-MARTELO

etimologiaOrigem etimológica:feminino de cornudo.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
cornudocornudo
( cor·nu·do

cor·nu·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem cornos. = CHIFRUDO, CORNÍFERO, CORNÍGERO, CORNUTO

2. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Que é complicado, difícil. = BICUDO, CORNUTO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Que ou quem foi traído pelo cônjuge ou companheiro. = CHIFRUDO, CORNO

etimologiaOrigem etimológica:corno + -udo.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:cornudagem.
cornudacornuda

Auxiliares de tradução

Traduzir "cornuda" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.