PT
BR
Pesquisar
Definições



conjugados

A forma conjugadospode ser [masculino plural de conjugadoconjugado] ou [masculino plural particípio passado de conjugarconjugar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conjugarconjugar
( con·ju·gar

con·ju·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Unir(-se) de modo harmonioso, estabelecendo uma conjugação (ex.: a dieta conjuga alimentação saudável e exercício; os painéis conjugam-se com as faixas decorativas). = COMBINAR, CONCILIARDESARMONIZAR

2. Prender(-se) ao mesmo jugo.


verbo transitivo

3. [Gramática] [Gramática] Expor ordenadamente as flexões de um verbo (ex.: conjugue o verbo no futuro). = FLEXIONAR


verbo pronominal

4. [Gramática] [Gramática] Assumir determinadas formas verbais, de acordo com um padrão de flexão (ex.: o verbo mediar conjuga-se como o verbo odiar). = FLEXIONAR

etimologiaOrigem etimológica:latim conjugo, -are, ligar, unir.

conjugadoconjugado
( con·ju·ga·do

con·ju·ga·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se conjugou.

2. Formado de dois (reunidos ou postos a par).

3. [Geometria] [Geometria] Diz-se do menor dos eixos da elipse.

4. [Geometria] [Geometria] Diz-se dos diâmetros de uma curva dispostos por forma que um seja paralelo às cordas que o outro divide em duas partes iguais.

5. [Geometria] [Geometria] Diz-se do ângulo ou do arco que, com outro, perfaz 360 graus. = EXPLEMENTAR, REPLEMENTAR

6. Diz-se das máquinas dispostas de modo a concorrerem a um fim comum.

7. [Botânica] [Botânica] Diz-se das folhas cujos folíolos estão dispostos aos pares de ambos os lados do pecíolo.

8. Diz-se dos nervos que concorrem para a mesma sensação.


nome masculino

9. [Brasil] [Brasil] Apartamento composto por uma divisão equipada com kitchenette que serve de sala e de quarto de dormir e por uma casa de banho. (Equivalente no português de Portugal: estúdio.)

etimologiaOrigem etimológica:particípio de conjugar.

conjugadosconjugados

Auxiliares de tradução

Traduzir "conjugados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



"Incindível" é uma palavra do português de Portugal?
Apesar de não estar incluído na nomenclatura do Dicionário da Língua Portuguesa On-Line, o adjectivo incindível encontra-se registado noutros dicionários de língua portuguesa, tendo também ocorrências em corpora e em motores de pesquisa da Internet. O registo lexicográfico do termo não é, porém, unânime quanto à sua definição.

Assim, o Dicionário Lello Prático Ilustrado (Porto, Lello Editores, 2004) regista os termos incindir ("que não se pode dividir, separar ou cortar" [sic]) e incindível ("que não se pode separar"), o que pressupõe uma formação por prefixação com aposição do prefixo de negação in- ao verbo cindir (incindir será assim antónimo de cindir, que significa "separar") e ao adjectivo cindível (incindível será assim antónimo de cindível, que significa "separável"). Este uso do adjectivo incindível é corroborado por pesquisas em corpora e em motores de busca da Internet, sobretudo na área do direito (ex.: conjunto incindível, relações incindíveis), tanto em páginas portuguesas como em páginas brasileiras.

Por outro lado, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) diz exactamente o contrário, registando o verbo incindir como sinónimo de cindir e o adjectivo incindível como sinónimo de cindível, o que pressupõe uma formação por prefixação com aposição do prefixo de “interioridade” ou de “movimento para dentro” in- ao verbo cindir e ao adjectivo cindível, formação em tudo análoga à que sucede com infiltrar e infiltrável, que não são antónimos de filtrar e de filtrável, respectivamente. As definições de incindir e incindível presentes no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa são também as únicas apresentadas pelo Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (3.ª ed., Curitiba, Positivo, 2004), apenas com indicação em incindir de se tratar de termo com origem no latim tardio inscindere (de in- + scindere “rachar, fender”).

Já o Grande Dicionário Língua Portuguesa (1ª ed., Porto, Porto Editora, 2004) regista incindir com o significado “efectuar incisão em; separar” mas incindível com o significado contrário “que não se pode cindir ou separar; inerente”; o mais correcto nestes casos teria sido o registo de duas entradas homónimas incindível, uma com o significado “que não se pode cindir” e outra com o sentido “que é passível de incindir”.

Pelo que acima foi dito, o adjectivo incindível encontra-se bem formado, mas tanto pode significar "que não se pode separar" e ser antónimo de cindível, uso aliás maioritário nas pesquisas efectuadas, como pode ser sinónimo de cindível e significar "que se pode separar", significado apenas atestado nos dicionários brasileiros referidos.