PT
BR
Pesquisar
Definições



confita

A forma confitapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de confitarconfitar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de confitarconfitar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
confitaconfita
( con·fi·ta

con·fi·ta

)


nome feminino

1. Usado na locução à certa confita.


à certa confita

[Portugal: Minho] [Portugal: Minho] No tempo ou momento combinado (ex.: chegou de noite, à certa confita).

[Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Com certeza; sem dúvida (ex.: e assim como prometido, à certa confita o farei).

[Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Quando menos se esperava em certo momento. = INESPERADAMENTE

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.
confitarconfitar
( con·fi·tar

con·fi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Culinária] [Culinária] Cozinhar em gordura, sem fritar, lentamente e a baixas temperaturas.

etimologiaOrigem etimológica:francês confit, preparação de certas carnes cozidas e conservadas na própria gordura + -ar.
Confrontar: confeitar.


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Qual o adjetivo relativo ao substantivo plexo?
Nas obras de referência consultadas, não encontrámos registo de nenhum adjectivo relativo a plexo, a não ser no Dicionário Médico de L. Manuila (Lisboa: Climepsi Editores, 2001), onde plexural aparece registado como o adjectivo relativo a plexo. Este vocábulo plexural é de formação irregular em português (o regular seria, por exemplo, plexal ou pléxico, formas não atestadas), sendo um empréstimo da língua inglesa, fenómeno relativamente frequente em áreas técnicas como a anatomia.