PT
BR
Pesquisar
Definições



coleccionadas

A forma coleccionadaspode ser [feminino plural de coleccionadocolecionadocolecionado] ou [feminino plural particípio passado de coleccionarcolecionarcolecionar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coleccionarcolecionarcolecionar
|èç| |èç| |èç|
( co·lec·ci·o·nar co·le·ci·o·nar

co·le·ci·o·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer colecção de.

2. Coligir.

etimologiaOrigem etimológica:latim collectio, -onis, colecção + -ar.
Confrontar: colacionar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: colecionar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: coleccionar.
grafiaGrafia no Brasil:colecionar.
grafiaGrafia em Portugal:coleccionar.
coleccionadocolecionadocolecionado
( co·lec·ci·o·na·do co·le·ci·o·na·do

co·l·ci·o·na·do

)


adjectivoadjetivo

Que se coleccionou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de coleccionar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: colecionado.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: coleccionado.
grafiaGrafia no Brasil:colecionado.
grafiaGrafia em Portugal:coleccionado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "coleccionadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




As palavras Aveiro e petrologia lêem-se uma com o a aberto e a outra com o e aberto. Reparo no entanto a falta de acentuação. Será que isto se deverá à etimologia das palavras?
A acentuação gráfica das palavras em português não serve para indicar a qualidade das vogais, mas sim para marcar a sílaba tónica. Assim, Aveiro e petrologia não têm acento gráfico porque se trata de palavras graves (acentuadas nas sílabas -vei- e -gi-, respectivamente), que, de um modo geral, não são acentuadas graficamente no sistema ortográfico português.

O facto de a primeira poder ser lida com um a aberto e a segunda com um e aberto (embora a pronúncia de petrologia com e central fechado, como o e de se, seja muito mais comum no português europeu) não implica a necessidade de uso de diacrítico. Veja-se, a título de exemplo, o caso dos homógrafos forma (ó) e forma (ô), a que correspondem sentidos e produções fonéticas diferentes, mas cuja distinção é feita através do contexto em que ocorrem e não através do uso de acentuação gráfica (o Acordo Ortográfico de 1990 indica que o uso do acento circunflexo é facultativo no caso destes homógrafos).

Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, há casos excepcionais de uso dos acentos gráficos, sempre em sílabas tónicas, para distinção entre palavras homónimas com categorias morfossintácticas diferentes (ex.: pelo [preposição] / pêlo [nome] ; para [preposição] / pára [forma do verbo parar]). O Acordo de 1990 prevê que o acento distintivo nos exemplos acima mencionados seja eliminado, mas mantém-no no caso de por [preposição] / pôr [verbo].