PT
BR
Pesquisar
Definições



coifas

A forma coifasé [feminino plural de coifacoifa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coifacoifa
( coi·fa

coi·fa

)
Imagem

BrasilBrasil

Chaminé em forma de campânula, usada em cozinhas ou laboratórios (ex.: coifa com exaustor).


nome feminino

1. Rede para envolver o cabelo. = TOUCA

2. [Antigo] [Antigo] [Armamento] [Armamento] Espécie de gorro, de tecido, couro ou malha, ou parte do camal que se usava por baixo do elmo.

3. [Brasil] [Brasil] Chaminé em forma de campânula, usada em cozinhas ou laboratórios (ex.: coifa com exaustor).Imagem

4. [Anatomia] [Anatomia] Parte das membranas fetais que às vezes cobre a cabeça da criança ao nascer.

5. [Anatomia] [Anatomia] Estrutura anatômica que corresponde à convergência, em redor da cabeça do úmero, dos tendões dos quatro músculos na articulação glenoumeral (ex.: tendinite na coifa dos rotadores). = MANGUITO

6. [Artilharia] [Artilharia] Cobertura da escorva ou espoleta da peça.

7. [Botânica] [Botânica] Revestimento terminal das raízes.

8. [Zoologia] [Zoologia] Segunda cavidade do estômago dos animais ruminantes. = BARRETE, BONETE, CRESPINA, RETÍCULO

etimologiaOrigem etimológica:francês coiffe.

Auxiliares de tradução

Traduzir "coifas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).