PT
BR
Pesquisar
Definições



clone

A forma clonepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de clonarclonar], [terceira pessoa singular do imperativo de clonarclonar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de clonarclonar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cloneclone
( clo·ne

clo·ne

)


nome masculino

1. [Biologia] [Biologia] Indivíduo ou população de indivíduos provenientes da produção vegetativa ou assexuada de um mesmo indivíduo.

2. Conjunto das células resultantes das divisões sucessivas de uma célula única sem nenhuma diferenciação. (O cancro é considerado como um clone resultante da divisão duma célula tornada maligna.)

3. [Figurado] [Figurado] Indivíduo que seria a réplica de outro indivíduo.

4. Cópia conforme, imitação barata.

5. [Informática] [Informática] Computador ou microcomputador totalmente compatível (material e lógico) com determinado modelo.

etimologiaOrigem etimológica: inglês clone, do grego klón, -onós, rebento, ramo pequeno.
clonarclonar
( clo·nar

clo·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Biologia] [Biologia] Praticar a clonagem de.

etimologiaOrigem etimológica: clone + -ar.
cloneclone

Auxiliares de tradução

Traduzir "clone" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.