PT
BR
Pesquisar
Definições



claríssima

A forma claríssimaé [derivação feminino singular de claroclaro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
claroclaro
( cla·ro

cla·ro

)


adjectivoadjetivo

1. Que se vê bem (ex.: contornos claros; imagem clara). = DISTINTO, NÍTIDODIFUSO, INDISTINTO, IMPRECISO, TURVO

2. Que vê bem (ex.: visão clara).TURVO

3. Que deixa ver bem (ex.: água clara; vidros claros). = LÍMPIDO, TRANSLÚCIDO, TRANSPARENTEESCURO, TURVO

4. Que se ouve bem (ex.: voz clara). = DISTINTO, NÍTIDODIFUSO, INDISTINTO

5. Que tem boa claridade (ex.: noite clara; quarto claro). = ILUMINADOESCURO, OBSCURO, SOMBRIO

6. De cor muito pouco carregada ou pouco intensa, aproximando-se do branco (ex.: roupa clara; tom claro de cinza).ESCURO

7. Não trigueiro; de tonalidade pouco escura (ex.: olhos claros; pele clara).

8. Que se entende bem (ex.: explicação clara). = INTELIGÍVEL, TRANSPARENTECOMPLICADO, CONFUSO, DIFÍCIL, INCOMPREENSÍVEL, HERMÉTICO, OBSCURO

9. Que se pode ver ou verificar (ex.: fez um sinal claro de que estava de acordo; apresentaram provas claras). = EVIDENTE, EXPLÍCITO, INEQUÍVOCO, MANIFESTO, NOTÓRIO, ÓBVIODÚBIO, DUVIDOSO

10. Sem nuvens (ex.: céu claro). = ABERTO, DESANUVIADO, LÍMPIDO, LIMPO, SERENOANUVIADO, CINZENTO, ENEVOADO, ESCURO, NEBULOSO, NUBLADO

11. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Que se distingue pelas suas qualidades positivas. = ILUSTRE, ÍNCLITO, NOTÁVEL, PRECLAROVIL

12. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Diz-se do touro que se conserva bravo até ao fim da lide. = BOIANTE, FRANCO


nome masculino

13. Parte mais iluminada de um objecto, de um quadro.ESCURO

14. Ponto em que rareia ou não há o que existe em redor (ex.: claros na floresta). = CLAREIRA

15. [Tipografia] [Tipografia] Espaço não preenchido em qualquer obra impressa. = BRANCO

16. Esquecimento passageiro. = BRANCA

17. O que não deixa dúvida.


advérbio

18. Com clareza (ex.: por favor, fale claro). = CLARAMENTE, DISTINTAMENTE


interjeição

19. Usa-se para indicar concordância, resposta afirmativa ou conclusão óbvia (ex.: concordas? - claro!).


em claro

Sem dormir (ex.: passei a noite em claro; ficaram em claro duante horas). = EM BRANCO

Sem citar ou sem mencionar (ex.: não vamos passar em claro este tema).

etimologiaOrigem etimológica:latim clarus, -a, -um.

Auxiliares de tradução

Traduzir "claríssima" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.




Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.