PT
BR
Pesquisar
Definições



cheirinho-da-loló

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cheirinho-da-lolócheirinho-da-lolócheirinho da loló
( chei·ri·nho·-da·-lo·ló

chei·ri·nho·-da·-lo·ló

chei·ri·nho da lo·ló

)


nome masculino

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Líquido de fabrico caseiro que contém substâncias voláteis que tem efeitos anestesiantes ou de alteração da consciência. = LOLÓ

vistoPlural: cheirinhos-da-loló.
etimologiaOrigem etimológica:cheirinho + da + loló.
iconPlural: cheirinhos-da-loló.
grafiaGrafia no Brasil:cheirinho da loló.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:cheirinho da loló.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: cheirinho-da-loló.
grafiaGrafia em Portugal:cheirinho-da-loló.

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Poderiam esclarecer o feminino de chimpanzé? Seria a chimpanzé ou o chimpanzé fêmea?
A palavra chimpanzé é um epiceno, isto é, um substantivo que tem apenas um género (masculino ou feminino) para designar um animal, seja ele macho ou fêmea. Sempre que é necessário referir o sexo dos animais, usa-se as palavras macho ou fêmea pospostas ao nome do animal. Por este motivo, o feminino de chimpanzé deverá ser o chimpanzé fêmea. Se se tratasse de girafa, o masculino seria a girafa macho.

Além de chimpanzé, são também exemplos de epiceno palavras como falcão, girafa, melga ou tigre.




Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra item: "item" ou "aitem" como tantas vezes se ouve?
O substantivo português item tem origem no advérbio latino item, com o significado "da mesma forma" ou "também" e é usado em enumerações ou listas. Em português, esta palavra pode significar "artigo" ou "uma das partes de algo". Relativamente à pronúncia da parte final da palavra, parece haver alguma oscilação entre uma pronúncia alatinada ['it3m] (em que se lê a consoante m, como em estrangeirismos como modem) e uma pronúncia de acordo com as regras gerais da terminação -em ['itãj] (em que -em se lê como uma vogal nasal, à semelhança de em ou nuvem).

Não há, no entanto, nenhum motivo para pronunciar o i inicial como [ai], pois isso não corresponde à pronúncia desta vogal em português; a pronúncia [ai]tem corresponde a uma influência da pronúncia do inglês (como em iceberg ou em ice tea), que não se justifica neste caso.

Os argumentos acima expostos podem aplicar-se a outros latinismos como idem ou ibidem.