PT
BR
Pesquisar
    Definições



    cebolinhos

    A forma cebolinhospode ser [derivação masculino plural de cebolocebolo] ou [masculino plural de cebolinhocebolinho].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cebolocebolo
    |ô| |ô|
    ( ce·bo·lo

    ce·bo·lo

    )
    Imagem

    Cebola que principia a crescer.


    nome masculino

    1. Semente de cebola.

    2. Cebola que principia a crescer.Imagem

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CEBOLINHO

    etimologiaOrigem etimológica: alteração de cebola.
    vistoPlural: cebolos |ô|.
    iconPlural: cebolos |ô|.
    Significado de cebolo
   Significado de cebolo
    cebolinhocebolinho
    ( ce·bo·li·nho

    ce·bo·li·nho

    )
    Imagem

    BotânicaBotânica

    Planta herbácea da família das aliáceas, com folhas cilíndricas usadas como condimento.


    nome masculino

    1. Pequeno cebolo.

    2. Semente de cebola. = CEBOLO

    3. Cebolo que principia a crescer.

    4. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea da família das aliáceas, com folhas cilíndricas usadas como condimento.Imagem = CEBOLINHA

    etimologiaOrigem etimológica: cebolo + -inho.
    Significado de cebolinho
   Significado de cebolinho

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cebolinhos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?