PT
BR
Pesquisar
Definições



carocitos

A forma carocitosé [derivação masculino plural de caroçocaroço].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caroçocaroço
|rô| |rô|
( ca·ro·ço

ca·ro·ço

)
Imagem

Portugal: MinhoPortugal: Minho

AgriculturaAgricultura

Maçaroca de milho depois de retirados os grãos.


nome masculino

1. Parte dura de certos frutos que encerra a semente. = PIRENO, PUTÂMEN

2. Cilindro com que se forma a alma das peças de fogo.

3. Íngua.

4. Glândula enfartada.

5. [Informal] [Informal] Qualquer quantia de dinheiro (ex.: não há caroço para viagens). = BAGO, CACAU, CARCANHOL, GUITO, MASSA, PILIM

6. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] [Agricultura] [Agricultura] Maçaroca de milho depois de retirados os grãos.Imagem = CAROLO

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Inibição ou dificuldade momentânea de expressão num discurso. = EMBARAÇO, ENGASGO

8. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa aborrecida. = MAÇADOR

9. [Brasil] [Brasil] Baile de estrondo.

etimologiaOrigem etimológica: latim vulgar *carudium, do grego karúdion, -ou, diminutivo de grego káruon, -ou, noz, núcleo.
vistoPlural: caroços |ó|.
iconPlural: caroços |ó|.
carocitoscarocitos


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.