Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cairias

2ª pess. sing. cond. de caircair
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·ir |a-í|ca·ir |a-í|

- ConjugarConjugar

(latim cado, -ere)
verbo intransitivo

1. Dar queda, ir a terra. = DESABAR

2. [Figurado]   [Figurado]  Descer.

3. Ir dar a.

4. Deixar-se apanhar.

5. Ser vítima de.

6. Praticar.

7. Tocar.

8. Vir a conhecer.

9. Pender.

10. Acontecer.

11. Incorrer.

12. Desagradar.

13. Descambar.

14. Vir.

15. Chegar.

nome masculino

16. Acto ou momento de cair.


cair em si
Reconhecer o erro ou culpa.

cair fora
[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Ir embora (ex.: caia fora da minha casa e não volte nunca mais). = DAR O FORA, SAIR

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Abandonar ou livrar-se de uma situação (ex.: eu caí fora antes de a empresa falir). = SAIR

cair o Carmo e a Trindade
[Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Ocorrer grande polémica, protesto ou discussão.

Confrontar: sair.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cairias" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Mal sabia, que sem um músculo mexer, me cairias aos pés..

Em convence_me.blogs.sapo.pt

Mal sabia, que sem um músculo mexer, me cairias aos pés..

Em cincosentidos.blogs.sapo.pt

Mal sabia, que sem um músculo mexer, me cairias aos pés..

Em convence_me.blogs.sapo.pt

Mal sabia, que sem um músculo mexer, me cairias aos pés..

Em convence-me.blogs.sapo.pt

...tu partiste Sem sequer dizer adeus Ah, meu amor, tu voltarias E de novo cairias A chorar nos braços meus Ah, meu amor, tu voltarias E de novo cairias...

Em A Nossa R
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.
A palavra desejante, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, está averbada no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e apresenta-se correctamente formada (através da aposição do sufixo -ante ao verbo desejar), daí a sua inclusão no léxico do corrector ortográfico do FLiP. O adjectivo desejante, cujo uso é bastante frequente (como se pode verificar através de pesquisas em corpora e motores de busca da Internet), partilha do significado do adjectivo desejoso (ex.: ela é uma pessoa desejosa de conhecimento = ela é uma pessoa desejante de conhecimento), apesar de este ser mais frequente e estar já consagrado pelo uso. Ambos resultam de processos regulares de derivação no português, pela junção, respectivamente, do sufixo -ante ao radical de um verbo e do sufixo -oso ao radical de um substantivo.



Ouve-se e lê-se muito a palavra racio. A mesma não existe no dicionário. Está correcto utilizá-la?
Se quiser utilizar o aportuguesamento do latinismo ratio, deverá acentuá-lo graficamente, isto é, terá de escrever rácio e não *racio.
pub

Palavra do dia

ar·tão ar·tão


(grego ártos, -ou, bolo ou pão de farinha de trigo)
nome masculino

[Pouco usado]   [Pouco usado]  Alimento feito de massa de farinha de cereais cozida num forno. = PÃO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/cairias [consultado em 16-10-2021]