PT
BR
Pesquisar
Definições



cacetinho

A forma cacetinhopode ser [derivação masculino singular de cacetecacete] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cacetinhocacetinho
( ca·ce·ti·nho

ca·ce·ti·nho

)


nome masculino

1. Cacete pequeno.

2. [Brasil: Rio Grande do Sul] [Brasil: Rio Grande do Sul] [Culinária] [Culinária] Pão de formato alongado e de crosta dourada e estaladiça. = PÃO FRANCÊS

3. [Brasil: Alagoas] [Brasil: Alagoas] [Culinária] [Culinária] Biscoito fino e comprido que lembra um dedo.

etimologiaOrigem etimológica: cacete + -inho.
cacetecacete
|cê| |cê|
( ca·ce·te

ca·ce·te

)


nome masculino

1. Pau cilíndrico, geralmente mais grosso numa das pontas e usado para golpear. = PORRETE

2. [Culinária] [Culinária] Pão de trigo comprido.

3. [Calão] [Tabuísmo] Órgão sexual masculino. = PÉNIS


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que ou quem provoca aborrecimento. = CHATO


interjeição

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Exclamação para exprimir surpresa ou desagrado. = CACILDA


do cacete

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Em elevado grau, dimensão ou intensidade (ex.: eita, azar do cacete).

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Que é muito bom, agradável, espectacular ou sensacional (ex.: que livro do cacete).

pra cacete

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Em grande quantidade ou em alto grau (ex.: aprendi pra cacete; é tarde pra cacete; havia gente pra cacete). = MUITO

etimologiaOrigem etimológica: origem controversa.
iconeConfrontar: cassete.
cacetinhocacetinho


Dúvidas linguísticas



Dever-se-á escrever "A presença e a opinião dos pais é importante." ou "A presença e a opinião dos pais são importantes."?
Em português, regra geral, o sujeito composto por uma estrutura coordenada do tipo que refere (sintagma nominal “e” sintagma nominal) implica concordância verbal no plural, pois remete geralmente para um conjunto de entidades. Por essa razão, a frase “A presença e a opinião dos pais são importantes” está correcta.

No entanto, dado que a concordância com verbos copulativos (sobre este assunto, pode consultar também a resposta verbo predicativo ser) e com constituintes coordenados é uma área problemática em português, muitos falantes considerarão a frase “A presença e a opinião dos pais é importante” como gramatical. Isto acontece provavelmente devido à proximidade de um componente singular do sujeito composto junto do verbo (“a opinião dos pais é importante”) ou por um fenómeno de concordância lógica motivado por uma unidade semântica (“uma acção [que engloba a presença e a opinião] dos pais é importante”). Este último argumento é facilmente perceptível se eliminarmos o constituinte “dos pais”, que levará a maioria dos falantes a aceitar apenas a concordância no plural (“A presença e a opinião são importantes” por oposição a “*A presença e a opinião é importante” [o asterisco indica agramaticalidade]).

Resumindo, pode dizer-se que existe uma regra geral, a da concordância do sujeito composto com o plural, que, neste caso, não impede a aceitabilidade de concordância no singular. Note-se que esta é uma área onde os juízos de gramaticalidade de falantes e gramáticos variam, muitas vezes por razões de interpretação semântica. Em qualquer caso, a frase “A presença e a opinião dos pais são importantes” nunca poderá ser considerada incorrecta, enquanto a construção “A presença e a opinião dos pais é importante” poderá ser polémica ou discutível.




A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?
A palavra centigrado é um termo da geometria e designa a centésima parte da unidade de medida designada por grado. Trata-se de uma palavra parónima da palavra centígrado, pois tem grafia e pronúncia muito semelhante a esta, mas tem significado diferente e é bastante mais rara.