Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

cães

masc. pl. de cãocão
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cão cão 2


(latim canus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

[Antigo]   [Antigo]  Que tem cabelos brancos.

Feminino: cã. Plural: cãos.Feminino: cã. Plural: cãos.

cão cão 4


(turco han, título de chefe)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]  Príncipe ou senhor oriental.


cão cão 3


(persa khán, estalagem)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]  Mercado ou estalagem no Oriente.


cão cão 1


(latim canis, -is)
nome masculino

1. [Zoologia]   [Zoologia]  Mamífero (Canis lupus familiaris) quadrúpede carnívoro digitígrado e doméstico.Ver imagem

2. [Zoologia]   [Zoologia]  Qualquer mamífero da família dos canídeos.

3. [Armamento]   [Armamento]  Peça de percussão nas armas de fogo portáteis.

4. Cada um dos dois ferros que ladeiam o lume na chaminé.

5. Pedra de ressalte nas paredes para suster balcões, etc.

6. Peça de madeira que vem da calha à mó do moinho.

7. [Informal]   [Informal]  Indivíduo desprezível.

8. [Informal]   [Informal]  Indivíduo muito severo.

9. [Informal]   [Informal]  Diabo.

10. [Popular]   [Popular]  Dívida que não foi paga por falta de vontade ou por má-fé. = CALOTE

11. [Antigo]   [Antigo]   [Armamento]   [Armamento]  Certa peça de artilharia.


cão chupando manga
[Brasil, Informal, Depreciativo]   [Brasil, Informal, Depreciativo]  Algo ou alguém extremamente feio, horrendo (ex.: depois da cirurgia plástica ficou pior do que cão chupando manga).

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Alguém muito mau ou muito zangado (ex.: o cara vira um cão chupando manga quando é acordado).

[Brasil, Informal]   [Brasil, Informal]  Algo difícil de realizar (ex.: a cola é boa mas depois é o cão chupando manga para remover dos dedos).

cão de fila
O mesmo que cão de guarda.

[Informal]   [Informal]  Pessoa que defende algo ou alguém de maneira servil.

cão de guarda
Cão, geralmente agressivo e de grande porte, que se destina à protecção de pessoas e bens. = CÃO DE FILA

cão e gato
[Informal]   [Informal]  Duas pessoas que estão em conflito permanente (ex.: eles são cão e gato).

de cão
[Informal]   [Informal]  Muito difícil de suportar (ex.: foi um dia de cão).

Plural: cães.Plural: cães.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "cães" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

tomar conta da cidade e anular a presença de cães , sendo que o grupo tem a ajuda de uma cadela vadia de nome...

Em Bateman's critics

...outra forma: Pavlov demonstrou que agitando uma campainha, e logo após servir refeição aos cães , abria-lhes o apetite(fazia segregar suco gástrico..

Em rouxinol de Bernardim

...o Aeroporto Internacional de Miami agora está recebendo ajuda de alguns novos amigos peludos: cães detectores especialmente treinados com protocolos criados

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

brasileiro Leandro, jogador do Valência que, após os golos, imitava os gestos dos cães a urinar??

Em O INDEFECTÍVEL

...registam descida nos óbitos, nos casos ativos e nos internados com covid-19 Resgatados três cães recém-nascidos de contentor do lixo em

Em A RODA
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Em expressões como não análise, não excedente, não conhecimento, não aceitação, não provimento, etc., quando deve ser utilizado, ou não, o hífen?
A utilização do hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual.

A palavra não, por se tratar de um advérbio, é uma palavra invariável usada geralmente para modificar um verbo (ex.: não comi), um adjectivo (ex.: pessoa não competente), outro advérbio (ex.: agindo não eficazmente) ou uma frase (ex.: não podemos deixar-nos adormecer) mas em geral não modifica substantivos. Por este motivo, é comum ligar este advérbio por hífen a um substantivo que se lhe segue, mas tal procedimento não é obrigatório, nem é regulado por qualquer indicação nos textos legais em vigor para a língua portuguesa.

O que é dito sobre o hífen no Acordo Ortográfico de 1945 (válido para o português europeu, mas muito semelhante ao que é dito no Formulário Ortográfico de 1943, válido para o português do Brasil) é bastante vago e nada esclarecedor sobre este assunto: “Emprega-se o hífen nos compostos em que entram, foneticamente distintos (e, portanto, com acentos gráficos, se os têm à parte), dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento, um substantivo e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, dois adjectivos ou um adjectivo e um substantivo com valor adjectivo, uma forma verbal e um substantivo, duas formas verbais, ou ainda outras combinações de palavras, e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos.” (Base XXVIII [sublinhado nosso]).

O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada a este respeito.

O uso do hífen coloca então muitas dúvidas aos utilizadores da língua, pois não obedece geralmente a critérios lógicos, mas antes a convenções e muitas vezes é justificado devido à tradição de registo em dicionários de língua que funcionam como referência. Neste âmbito, surgem em muitos dicionários entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como, em teoria, qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

Em conclusão, podemos afirmar que o uso do hífen é possível para ligar o advérbio não a um substantivo; o uso do hífen para ligar o advérbio não a classes que são habitualmente modificadas por advérbios (verbos, adjectivos, advérbios) parece ser desnecessário, dadas as características da classe adverbial, mas nada o impede.




Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.
pub

Palavra do dia

za·gai·ar za·gai·ar

- ConjugarConjugar

(zagaia + -ar)
verbo transitivo

1. Arremessar zagaia, tipo de lança curta.

2. Ferir ou matar com esse tipo de lança.

verbo transitivo e intransitivo

3. [Pesca]   [Pesca]  Pescar com zagaia, tipo de engodo artificial.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/c%C3%A3es [consultado em 27-09-2021]