PT
BR
    Definições



    botos

    A forma botosé [masculino plural de botoboto].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    boto1boto1
    |bô| |bô|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que perdeu o gume ou a ponta, não podendo por isso cortar ou furar como antes. = EMBOTADO, ROMBO, ROMBUDOAFIADO

    2. Que é deformado, torto (ex.: pés botos).

    3. Diz-se do dente que sofre pela mastigação do que é muito ácido.

    4. Que está parado ou entorpecido. = HEBETADO, MOLE, MOLENGÃO, PREGUIÇOSO

    5. Que ouve mal. = MOUCO, SURDO

    6. [Figurado] [Figurado] Que é pouco inteligente. = EMBOTADO, ROMBO, ROMBUDO

    etimologiaOrigem:espanhol boto.
    vistoPlural: botos |bô|.
    iconPlural: botos |bô|.

    Secção de palavras relacionadas

    boto2boto2
    |bô| |bô|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    nome masculino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Designação comum a vários cetáceos, de água doce ou salgada (ex.: boto fêmea).

    2. [Zoologia] [Zoologia] O mesmo que golfinho.

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa ou coisa de grandes dimensões.

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.
    vistoPlural: botos |bô|.
    iconPlural: botos |bô|.

    Secção de palavras relacionadas

    boto3boto3
    |bô| |bô|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    nome masculino

    [Religião] [Religião] Sacerdote hindu.

    etimologiaOrigem:concani bhat, do sânscrito bhatta, brâmane letrado.
    vistoPlural: botos |bô|.
    iconPlural: botos |bô|.

    Secção de palavras relacionadas

    boto4boto4
    |bó| |bó|
    ( bo·to

    bo·to

    )


    nome masculino

    [Regionalismo] [Regionalismo] Vasilha para líquidos feita da pele de certos animais. = ODRE

    etimologiaOrigem:etimologia duvidosa.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "botos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


    Estou solicitando a V.S.as o significado da seguinte palavra: litigância.