PT
BR
Pesquisar
Definições



bombeira

A forma bombeiraé [feminino singular de bombeirobombeiro].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bombeiro1bombeiro1
( bom·bei·ro

bom·bei·ro

)


nome masculino

1. Indivíduo do corpo especializado em extinção de incêndios ou em apoio a acidentes.

2. O que trabalha em bombas.

3. [Antigo] [Antigo] Artilheiro que servia bombardas.

4. [Brasil] [Brasil] O mesmo que bombeiro hidráulico.

5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Criança que não retém a urina enquanto dorme.

6. [Brasil] [Brasil] Espião.

7. [Brasil: Rio de Janeiro] [Brasil: Rio de Janeiro] Vendedor ambulante.


bombeiro hidráulico

[Brasil] [Brasil] Indivíduo especializado na instalação e na reparação de sistemas de canalização de água, gás ou esgoto e dos aparelhos e equipamentos sanitários com eles relacionados. (Equivalente no português de Portugal: canalizador.) = BOMBEIRO, ENCANADOR

etimologiaOrigem etimológica:bomba + -eiro.

bombeiro2bombeiro2
( bom·bei·ro

bom·bei·ro

)


nome masculino

[Música] [Música] Tocador de bombo. = BOMBISTA

etimologiaOrigem etimológica:bombo + -eiro.

bombeirabombeira

Auxiliares de tradução

Traduzir "bombeira" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




As expressões ter a ver com e ter que ver com são ambas admissíveis ou só uma delas é correcta?
As duas expressões citadas são semanticamente equivalentes.

Alguns puristas da língua têm considerado como galicismo a expressão ter a ver com, desaconselhando o seu uso. No entanto, este argumento apresenta-se frágil (como a maioria dos que condenam determinada forma ou expressão apenas por sofrer influência de uma outra língua), na medida em que a estrutura da locução ter que ver com possui uma estrutura menos canónica em termos das classes gramaticais que a compõem, pois o que surge na posição que corresponde habitualmente à de uma preposição em construções perifrásticas verbais (por favor, consulte também sobre este assunto a dúvida ter de/ter que).