PT
BR
Pesquisar
    Definições



    biscate-te

    A forma biscate-teé [masculino singular de biscatebiscate].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    biscatebiscate
    ( bis·ca·te

    bis·ca·te

    )


    nome masculino

    1. Pequeno serviço remunerado que se faz para além do trabalho habitual ou de forma não regular. = BICO, BISCATO, EXTRA

    2. [Informal] [Informal] Remoque que ofende. = PICUINHA

    3. [Antigo, Depreciativo] [Antigo, Depreciativo] Mulher que exerce a prostituição. = PROSTITUTA


    nome de dois géneros

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa com comportamento sexual considerado liberal ou promíscuo.

    etimologiaOrigem etimológica: alteração de biscato.
    Significado de biscate
   Significado de biscate

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "biscate-te" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Continuo, apesar de tudo, com dúvidas quanto a a(o) síndrome(a) ou o(a) sindroma. O novo acordo esclarece a situação? P.ex., como se deve escrever "o síndrome plurimetabólico" ou "a síndrome plurimetabólica" ou, ainda, "o sindroma plurimetabólico"?