Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

beijará

3ª pess. sing. fut. ind. de beijarbeijar
Será que queria dizer beijara?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bei·jar bei·jar

- ConjugarConjugar

(latim basio, -are)
verbo transitivo e pronominal

1. Dar beijo(s) em. = OSCULAR

verbo transitivo

2. Tocar levemente com os lábios em.

3. [Figurado]   [Figurado]  Tocar de leve. = ROÇAGAR, ROÇAR

4. [Figurado, Por extensão]   [Figurado, Por extensão]  Estar contíguo a, próximo de. = TOCAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "beijará" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

vénia e beijara a mão..

Em TEMPO CONTADO

entrada, o Papa Francisco beijará a imagem do Menino Jesus colocada diante do altar: será o primeiro gesto na...

Em Blog da Sagrada Família

grupos, contra a Colômbia, beijara uma câmara e cantara “Born in the USA” após marcar pelo país em que...

Em O INDEFECTÍVEL

beijará sem que queiras o seu enlace;;

Em Corte d'El-Rei

Por que eu a beijara ??

Em pedrocalheiros.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como se designam as palavras que derivam do mesmo étimo latino como mágoa, mancha e mácula?
As palavras mágoa, mancha e mácula (a este grupo poderia acrescentar-se as palavras malha e mangra) são exemplos de palavras divergentes, isto é, palavras com o mesmo étimo latino (macula, -ae) que evoluiu para várias formas diferentes. Neste caso específico, as palavras mágoa, mancha, malha ou mangra chegaram ao português por via popular, apresentando cada uma delas diferentes fenómenos regulares de evolução: mágoa sofreu a queda do -l- intervocálico e a sonorização do -c- intervocálico (macula > *macua > *magua > mágoa); mancha sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- (macula > *mãcula > *mãcla > mancha); malha sofreu a queda do -u- intervocálico e a palatalização do grupo consonântico -cl- em -lh- (macula > *macla > malha); mangra sofreu a nasalização do primeiro -a-, a queda do -u- intervocálico, o rotacismo do -l- e a sonorização do -c- (macula > *mãcula > *mãcla > *mãcra > mangra). A palavra mácula chegou ao português por via erudita, apresentando uma forma quase idêntica ao étimo latino.



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.

pub

Palavra do dia

so·ro·se |ó|so·ro·se |ó|


(grego sorós, -oû, montão, acervo + -ose)
nome feminino

[Botânica]   [Botânica]  Reunião de frutos carnudos, provenientes de várias flores de uma inflorescência agrupada, como na amora ou no ananás.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/beijar%C3%A1 [consultado em 20-09-2021]