PT
BR
Pesquisar
Definições



beijinho

A forma beijinhopode ser [derivação masculino singular de beijobeijo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
beijinhobeijinho
( bei·ji·nho

bei·ji·nho

)
Imagem

CulináriaCulinária

Biscoito pequeno e redondo com cobertura de merengue.


nome masculino

1. Pequeno beijo; beijo leve, meigo ou inocente.

2. [Figurado] [Figurado] O que há de melhor em qualquer coisa (ex.: beijinho da farinha). = FLOR, NATA

3. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Leve choque entre veículos. = AMOLGADELA, BATIDA

4. [Culinária] [Culinária] Biscoito pequeno e redondo com cobertura de merengue.Imagem

5. [Zoologia] [Zoologia] Pequeno búzio.

etimologiaOrigem etimológica:beijo + -inho.
beijobeijo
( bei·jo

bei·jo

)


nome masculino

1. Toque de lábios, pressionando ou fazendo leve sucção, geralmente em demonstração de amor, gratidão, carinho, amizade, etc. = ÓSCULO

2. Fórmula informal de despedida (ex.: beijos e abraços para todos).

3. [Figurado] [Figurado] Contacto feito de forma leve ou suave.


beijo de Judas

Beijo de falso amigo; carícia ou gesto traiçoeiro.

beijo de língua

Aquele em que as línguas se acariciam.

beijo de paz

O que se dá em sinal de reconciliação.

etimologiaOrigem etimológica:latim basium, -ii.

Auxiliares de tradução

Traduzir "beijinho" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?
A grafia correcta é metemoglobina (a par de metaemoglobina e meta-hemoglobina), como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Sobre a grafia de palavras com este prefixo, por favor consulte a resposta meta-.




Visto que não havia artigos definidos ou indefinidos na língua latina, de onde teriam vindo os artigos do português? Melhor perguntando: qual a etimologia dos nossos artigos?
Os artigos definidos e indefinidos portugueses derivam do latim, apesar de nesta língua não existirem artigos tais como os conhecemos em português.

O artigo definido o tem origem no latim illum, -am, acusativo do pronome e determinante demonstrativo ille, -a, -ud (“aquele, aquilo”). Este originou a forma lo, do português arcaico, e as suas flexões, das quais derivam as formas actuais do artigo definido em português.

O artigo indefinido um tem origem no numeral latino unus.