PT
BR
Pesquisar
Definições



batuíra-de-peito-tijolo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
batuíra-de-peito-tijolobatuíra-de-peito-tijolo
|u-í| |u-í|
( ba·tu·í·ra·-de·-pei·to·-ti·jo·lo

ba·tu·í·ra·-de·-pei·to·-ti·jo·lo

)


nome feminino

[Ornitologia] [Ornitologia] Ave (Charadrius modestus) da família dos caradriídeos. = BORRELHO-DE-PEITO-RUIVO

etimologiaOrigem etimológica:batuíra + de + peito + tijolo.

vistoPlural: batuíras-de-peito-tijolo.
iconPlural: batuíras-de-peito-tijolo.
batuíra-de-peito-tijolobatuíra-de-peito-tijolo

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.